De meest gebruikelijke manier om "hartelijk dank" of "heel erg bedankt" te zeggen in het Zwitserduits is:
Danke vielmal (heel erg bedankt)
Als je "hartelijk dank" wilt zeggen, kun je "vielmal" aan "Danke" toevoegen. Danke vielmal. Dit komt nog steeds heel dicht in de buurt van hoe je het in het standaard Duits zou zeggen, maar het verschil zit hem in het detail: laat de "s" in "Danke vielmals" weg en je spreekt Zwitserduits.
“ Merci, adie! ” Een veelgebruikte manier om afscheid te nemen is “Adie”, wat, in tegenstelling tot het Franse “Adieu”, niet “naar God” betekent en dus niet “tot ziens”, maar simpelweg de beleefde manier is om “tot ziens” te zeggen. En aangezien het Zwitserduits veel leenwoorden uit het Frans kent, is “merci” een veelgebruikte manier om “dank u wel” te zeggen.
Graag gedaan
In deze context betekent 'bitte' 'graag gedaan' of 'geen probleem'. Het is de standaardreactie op 'dankjewel' in het Duits en zorgt ervoor dat het gesprek beleefd en prettig blijft.
Een voorbeeld is het gebruik van het woord 'merci' in plaats van 'danke' om dankjewel te zeggen.
Hoe zeg je "Tot ziens" in het Zwitserduits: Uf Wiederluege .
“Jouw inzet maakt echt het verschil. Ik kan je niet genoeg bedanken voor alles wat je hebt gedaan.” “Het is geweldig hoe je dit hebt aangepakt, ik ben je enorm dankbaar voor je doorzettingsvermogen!” “Wat een steun en hulp van jouw kant, daar ben ik je echt super dankbaar voor!”
1. Danke schön (“Hartelijk dank”) Een iets formelere versie van “danke”, de uitdrukking “danke schön” betekent “hartelijk dank”. Je kunt “danke schön” gebruiken als reactie wanneer iemand iets aardigs voor je doet, of wanneer je gewoon beleefd wilt zijn .
Wanneer je afscheid neemt van je Duitse, Zwitserse of Oostenrijkse vrienden met de woorden AUF WIEDERSEHEN (uitgesproken als owf vee-derr-zay'n), zeg je eigenlijk (letterlijk vertaald naar het Engels) tot ziens. Het is een heel mooi gebaar en lijkt qua betekenis meer op het Engelse farewell dan op goodbye.
Na een dag werken of na een avondje uit, gebruik je 'Guete Abig' om mensen een fijne avond te wensen, net zoals het Duitse 'Guten Abend'. Dit dialect en deze uitspraak worden vooral in Midden- en Oost-Zwitserland gebruikt.
Oostenrijk: Servus of Grüß Gott
Neem je in Oostenrijk de klim naar boven, dan zul je onderweg bijvoorbeeld 'Grüß Gott' of 'Servus' horen. Het ene is een verbastering van 'Grüβe dich Gott', letterlijk: 'God begroet u'. Het andere is Latijns en betekent 'tot uw dienst'.
Tschau. Als je je vrienden in Zürich of Aargau wilt begroeten, kun je ook Tschau gebruiken (of, als het om meerdere personen gaat, Tschau zäme). Terwijl Salü en Sali de Franse invloed op het Zwitserduits weerspiegelen, is Tschau afgeleid van het Italiaanse woord Ciao .
Dank je uit de grond van mijn hart. Hé, bedankt dat je er bent! Je bent geweldig; bedankt voor alles! Ik waardeer het echt; je bent zo aardig!
Duitsers kennen verschillende manieren om "graag gedaan" te zeggen, waaronder Bitte schön, Bitte sehr (" graag gedaan") en Gern geschehen ("het was mij een genoegen"). Deze uitdrukkingen drukken beleefdheid uit en worden veelvuldig gebruikt in zowel formele als informele situaties.
Die keuze beïnvloedt de manier waarop je 'dankjewel' zegt. Informeel – Bij vrienden, familie of mensen die je goed kent, werkt 'danke' of 'danke schön' prima . Formeel – In een professionele omgeving of bij vreemden voelt 'vielen Dank' of 'herzlichen Dank' (hartelijk dank) respectvoller aan.
Liefdevol bedankje
"Hartelijk dank" is een grammatisch correcte en gebruikelijke manier om je waardering te uiten wanneer iemand je helpt of iets aardigs voor je doet. Je gebruikt dit meestal in formelere situaties om je dankbaarheid te benadrukken.
Werknemers van een bedrijf gevestigd buiten de EU/EFTA/VK mogen maximaal 8 dagen per kalenderjaar in Zwitserland werken zonder werkvergunning . Deze 8-dagenregel kan per sector verschillen.
Ik vind dat het lekkerste en koelste water in huis uit het bad komt. Ik heb een beetje het gevoel dat het meeste kraanwater in Londen vies smaakt. Het punt is dat je in Zwitserland na tien uur 's avonds niet meer mag douchen of in bad gaan . Je bent tenslotte in Zwitserland.
Zwitserland. Het 'Schweizerdeutsch' (het Duits dat men spreekt in Zwitserland) is een erg mooie taal, maar kan soms lastig te verstaan zijn. In de bergen begroeten de mensen elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi Mitenand', 'Hoi Zäme' of gewoon 'Hallo'.
Servus – “Hallo” of “Tot ziens” (Zuid-Duitsland en Oostenrijk)
Servus is een hartelijke, informele begroeting die in het zuiden van de Verenigde Staten gebruikt wordt tussen vrienden en kennissen. Leuk weetje: Servus komt uit het Latijn en betekent "tot uw dienst", maar in modern gebruik duidt het gewoon op vriendelijkheid .